マニュアルを、PDFではなく、Web上で読める「商品マニュアル」にすると、1億2千万人→50億人へ市場が拡大します。
その他
この記事は、トレードの何かのコンテンツを、世の中に出してみようとお考えの出品者様向けのものとなりますが、GogoJungleでは、人が持つ知恵を、書籍出版やソフトウェア流通における今迄に存在している既存の経路と違ったラインで、より円滑に、簡単に世間に発信いただけたらと考え、日々、システム等の改善に努めております。
そんな改善ポイントを、今日もご紹介して参ります。
出品者様が商品コンテンツの中でも、ツールやEAといったソフトウェア、あるいは、電子書籍をご出品いただく際、PDFをアップロードなさるケースが、過去は、多い状況でした。
PDFですと、コピーされ配布され出品者様の著作権が守られないケースがあると共に、自動翻訳機能を使用して、英語圏、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、スペイン語といった語圏に、市場を広げることが出来ないといった事態が生じます。
GogoJungleでは、「商品マニュアル」という、ブログ記事を作るかのように画像、テキスト、動画を載せられる機能をご用意しています。
それらの語圏の国の人口を考えますと、アジアだけで20億人近く、グローバルですと、50億人を超えますので、「商品マニュアル」を使用すれば、折角の出品者様の知恵を、より多くの人々に届けることが出来、且つ、出品者様の得る収益も、格段に向上します。
肝心の自動翻訳の精度はと言えば、テクノロジーは日進月歩で、自動翻訳は使えないということは、恥ずかしくて言えないような状況になっています。
生成AIの出現からも、然もありなんという感じです。
という訳で、商品コンテンツをご出品いただくなら、電子書籍もマニュアルも「商品マニュアル」に入力いただければと思います。
早川
×
よろしいですか?